ANÁLISE DE CONFLITO DE CRENÇAS SOBRE O APRENDIZADO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS: O ALUNO ADULTO NA CRISE DO NÍVEL INTERMEDIÁRIO
DOI:
https://doi.org/10.5380/rvx.v1i0.2007.5434Palabras clave:
aprendizagem de línguas estrangeiras, crenças, autonomiaResumen
No nível intermediário, professores e alunos freqüentemente percebem que o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira atingiu um ponto crítico. Os alunos tendem a apresentar um grau crescente de ansiedade à medida que sentem que não estão mais progredindo ou progridem muito vagarosamente. Alguns desistem. Outros recorrem a seus professores, os quais sentem-se muitas vezes responsáveis pela situação. Freqüentemente, contudo, acabam recorrendo a técnicas e atividades que não são suficientemente eficazes. Nem alunos, nem professores conseguem entender o cerne do problema. O nível intermediário é um ponto chave no processo de aprendizagem, no qual eles precisam tornar-se mais responsáveis por seu próprio aprendizado. É também o momento em que os professores precisam ajudá-los a desenvolver esta independência e tornar-se mais conscientes de como se dá a aprendizagem de uma outra língua. É a hora certa para que ambos reavaliem as idéias nas quais acreditam e nas quais baseiam seus comportamentos durante o processo. Os professores devem estar conscientes do papel que desempenham, a saber, de que não se trata exatamente de aplicar novas técnicas de ensino da língua, mas de saber como provocar momentos de reflexão que levem seus alunos a assumirem conscientemente suas responsabilidades no aprendizado de uma língua estrangeira.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores conservan el copyright de todos los trabajos publicados por la Revista X.
La revista publica artículos bajo licenciamiento (Creative Commons — Atribución 4.0 Internacional — CC BY 4.0 License).
Por la presente se autoriza la distribución no exclusiva de documentos en línea en repositorios institucionales y pre-print.
El estilo de los autores se mantendrá después de las correcciones regulatorias, ortográficas, gramaticales y de diseño realizadas durante el proceso editorial.

